Szép alabástrom tál

Eredeti cím
Alabaster Jar
Művész, album
CFN Music: Overtaken [2005]
Zene és szöveg
Zach Neese és Walker Beach
Magyar szöveg
Makovei Róbert
Ütemmutató
4/4
Hangnem
G–G
Tempó
80–80

Ez az ének évek óta a szívemben volt már. Először a Christ For the Nations „Overtaken” c. albumán hallottam, de Magyarországon közismertebbé valószínűleg a Gateway Worship tette 2008-as „Wake Up the World” c. albumával.

A Gateway Worship kezdőcsapatában több meghatározó személy a Christ For the Nations Institute (Dallas, Texas, USA) felekezetközi, karizmatikus bibliaiskolán végzett. 1993-ban abban a megtiszteltetésben volt részem, hogy személyesen is részt vehettem egy külső érdeklődők részére rendezett nyílt hétvégén, aminek következtében Nikivel majdnem oda mentünk tanulni.

Az iskola egyik jellemzője a szenvedélyes dicsőítés; minden nap így kezdődik, a diákok és a tanárok közös részvételével. Számos elismert énekíró-dicsőítésvezető került ki innen: például Marty Nystrom, Klaus Kuehn, Kari Jobe, Thomas Miller, Zach Neese, Walker Beach és a Jonas Brothers trió édesapa, Kevin Jonas Sr.

Az éneket a Szeráf is feldolgozta „A Királyság jön!” c. albumán (Alabástrom edény). A békési Élet Fája Gyülekezetben néhány hónappal a Szeráf-album megjelenése előtt kezdtük énekelni a lenti szöveggel.

Eredeti:

[1]
This alabaster jar
Is all I have of worth
I break it at your feet, Lord
It’s less than you deserve

You’re far more beautiful
More precious than the oil
The sum of my desires and
The fullness of my joy

[ER]
Like you spilled your blood
I spill my heart
As an offering to my king

[R]
Here I am, take me
As an offering
Here I am, giving
Every heartbeat
For your glory
Take me

[2]
The time that I have left
Is all I have of worth
I lay it at your feet, Lord
It’s less than You deserve

And though I’ve little strength
And though my days are few
You gave your life for me
So I will live my life for You

[BR]
Worthy, worthy
You are worthy
Worthy is the Lord

Worthy, worthy
You are worthy
Worthy is the Lord

Magyar szöveg:

[1]
Szép alabástrom tál
Nincs drágább kincsem
Ezt hozom most lábadhoz
Fogadd el tőlem

Sokkal szebb és jobb
Több vagy már nekem
Te vagy, Uram, életem
A jövőm kezedben

[ER]
Véred ontottad
Hát most én hozom
Szívem kincseit, királyom

[R]
Jövök trónodhoz
Eléd állok én
Egész lényem csak
Neked adjon dicsőséget
Uram

[2]
Az időm ajándék
Nincs drágább kincsem
Odaszánom Tenéked
Töltsd be teljesen

Bár erőm megfogyott
Napom véges már
Életed értem adtad
Így örök otthon vár

[BR]
Méltó, méltó
Szent és oly jó
Áldott, dicső Úr

Féltő Isten
Te vagy nékem
Mennybe vezető út

(2009)

Szerkezet: [1] [ER] [R] [2] [ER] [R] [R] [BR] [BR] [R]+[BR]…

Szép alabástrom tál (akkordos szöveg)

Minden törzs és nép

Eredeti cím
Lord, Reign In Me
Művész, album
Vineyard; Draw Me Close, 1. lemez [2002]
Zene és szöveg
Brenton Brown
Magyar szöveg
Makovei Róbert
Ütemmutató
4/4
Hangnem
G–G
Tempó
91–91

Eredeti:

[1]
Over all the earth
You reign on high
Every mountain stream
Every sunset sky

But my one request
Lord my only aim
Is that You’d
Reign in me again

[R]
Lord, reign in me
Reign in Your power
Over all my dreams
In my darkest hour

You are the Lord
Of all I am
So won’t You
Reign in me again

[2]
Over every thought
Over every word
May my life reflect
The beauty of my Lord

‘Cause you mean more to me
Than any earthly thing
So won’t You
Reign in me again

Magyar szöveg:

[1]
Minden törzs és nép
Meghajtja fejét
Minden hegy s mező
Leborul eléd

Jövök én is hát
Uram, itt vagyok
Szívemből
Néked hódolok

[R]
Légy úr bennem
Légy Istenem
Álmaim előtt
Minden más felett

Te úr vagy már
Lényem meghajol
S szívemben
Néked trónt emel

[2]
Minden gondolat
Minden hangos szó
Egész életem
Tied, Megváltóm

Mert Te több vagy már
Mint bárki más
Ezért a
Szívem Téged áld

(2007)

Szerkezet: [1] [R] [2] [R] [R]

Minden törzs és nép (akkordos szöveg)

Ébressz fel

Eredeti cím
Revive Us, Lord
Művész, album
Alvin Slaughter; Revive Us Again [1994]
Zene és szöveg
George Searcy
Magyar szöveg
Makovei Róbert
Ütemmutató
4/4
Hangnem
(Fisz–)G–B
Tempó
155–155

Az eredeti kotta és a zenei megvalósítás kissé eltér egymástól. Én a magyar szöveg megírásakor a kottát vettem alapul. Az eredeti refréntől (Revive Us, Lord) eltérően a magyar refrén nem felütéssel kezdődik.

A refrén transzponálása az elején opcionális, viszont az ének közben a G-dúrból B-dúrba átmenetet az ének részének tekintem.

Eredeti:

[R]
Revive us, Lord, revive us, Lord
By Your power and Your grace
Revive us Lord, revive us Lord
Holy Spirit, fill this place

[1]
We need a Holy Ghost revival
Nothing else will do
Nothing but Your Spirit, Lord
Can our hearts renew
As we turn to You
And seek Your holy face
Pour out Your Spirit
In this place

[B]
Revive us Lord, Revive us Lord
Revive us Lord, Revive us Lord
Revive us Lord, Revive us Lord
Revive us Lord, Revive us, oh Lord

[R2]
Revive us, Lord, revive us, Lord
By Your power and Your grace
Revive us Lord, revive us Lord
Holy Spirit, Holy Spirit
Holy Spirit, fill this place

Magyar szöveg:

[R]
Ébressz fel, Uram, ébressz fel
Néped nem szunnyadhat már
Ébressz fel, Uram, ébressz fel
Szellemeddel járj most át

[1]
Ha nem száll friss tűz rám a mennyből
Nem jutok tovább
Nem élheted bennem Életed igazán
Nézem arcodat
És már nincs kétség bennem
Betöltesz Szellemeddel, Uram

[BR]
Ébressz fel, Uram, ébressz fel
Ébressz fel, Uram, ébressz fel
Ébressz fel, Uram, ébressz fel
Ébressz fel, Uram, ébressz fel

[R2]
Ébressz fel, Uram, ébressz fel
Néped nem szunnyadhat már
Ébressz fel, Uram, ébressz fel
Szellemeddel, Szellemeddel
Szellemeddel járj most át

(2001)

Szerkezet: [R] [R] [1] [R] [BR] [R] [R2]

Ébressz fel (akkordos szöveg)

 

Közel vagy, már nem félek

Eredeti cím
Here to Eternity
Művész, album
Hillsong, For This Cause [2000]
Zene és szöveg
Darlene Zschech és David Moyse
Magyar szöveg
Makovei Róbert
Ütemmutató
4/4
Hangnem
G–G
Tempó
134–134

Eredeti:

[1]
Your kingdom generation
Declares Your majesty
Our lives are resounding with Your praise

We see Your spirit moving
We burn with holy fire
Your glory is seen through all the earth

[ER]
You set eternity in my heart
So I’ll live for You, for You

[R]
Hallelujah, hallelujah
Honor and praise forever
We’ll shout a victory cry
From here to eternity

Hallelujah, hallelujah
We’ll take our place in history
We’ll shout Your awesome love
From here to eternity

Magyar szöveg:

[1]
Közel vagy, már nem félek
Szívemben élet ébred
Így Téged, csak Téged dicsérlek

Elvetted minden bűnöm
Tüzed meggyújtja bensőm
Az áldás, a tisztelet Tiéd

[ER]
Uralmad nem ér véget bennem
Hát érted élek én örökké

[R]
Hallelúja, hallelúja
Áldás és tisztelet Tiéd
Győztes Uralkodó vagy, Uram
Most és mindörökké

Hallelúja, hallelúja
Átjár már égi, szent erőd
Itt állok, életem Tiéd
Most és mindörökké

[2]
Átadtam minden vágyam
Országod hadd szolgáljam
Te eljössz, és magaddal viszel

Örökségem megkaptam
Veled járom az utam
Az ellenség többé már nem visz el

(2000)

Szerkezet: [1] [ER] [R] [2] [ER] [R] [R]

Közel vagy, már nem félek (akkordos szöveg)